Pai jocul este localizat in multe limbi, deci s-au ocupat si de asta in paralel
LE: cred ca e vorba si de voci, nu doar de text - altfel nu inteleg de ce l-ar printa si ar irosi hartie aiurea. Cel mai probabil sunt foile de pe care au citit actorii cand au intrat in pielea personajelor.
Si cu siguranta sunt cateva tari, inclusiv DEU, care vor beneficia de acest tratament, dar nu este neparat facut de CDPR, ci doar finantat de ei si externalizat catre alta companie din tara respectiva.
Dar inteleg ce zici si e aiurea, dar nah, cat timp nu ma afecteaza, sa fie pentru fiecare limba asa si eu tot in ENG voi juca