sincer, preferam subtitrarile + voice acting-ul original. daca tot o sa aibe vocile in engleza sper ca actorii sa isi foloseasca vocea proprie nealterata si sa vorbeasca o engleza curata. procedeul cheap de "use x language with y accent" pt a crea o impresie falsa de autenticitate e o tampenie.

oricum, ar trebui sa bage si subtitrare in engleza si voci in japoneza/engleza, astfel inpaca pe toata lumea, avand in vedere capacitatea unui bd disc, nu ar fii problema.