Multumesc. Este un vis din copilarie (ca nu sunt asa batran incat sa zic tinerete) pentru care am muncit mult, mult timp. Sper sa nu ma ucida pe parcurs, totusi.
Printable View
La voi in camere nu este cald? Eu nu mai pot sa dorm fara geam deschis,iar pana ma culc tin si usa deschisa :)). Centrala nu e pornita, casa e izolata...Luni au bagat cei de la emag o oferta: Whirlpool AMD011, 9000 BTU -1000 RON si ieri l-am comandat, sper sa fie bun :-?? , bine ca mai aveam niste bani stransi + un ajutor din partea parintilor :D.
E ok vremea...dar prea mult praf de la caldura.
Praf = stranuturi
Stranuturi + post-operatie de amigdalita = HELL!
Attachment 114988
Eu am alergie deci si mai rau...
Bwhahahaha GENIAL!=))
mersi, e creatie personala :))
Stie careva care e cuvantul in engleza pentru ''Portanță''? nu incercati google translate...
Bearing este rulment, ma interseaza pt acest context Portan .
Tu ai �ntrebat de portanță - Forță care asigură sustentația unui corp �n mișcare cufundat �ntr-un fluid. Vine din franceză - portance.
Asta am găsit eu
http://en.wikipedia.org/wiki/Fluid_bearing
http://wikipedia.qwika.com/fr2en/Portance
sau poate portanță - lift
Portance...
I win.
portance - Wiktionary
Portance e castigatorul, multam!
lift (upward force, such as that which keeps an aircraft aloft)
portance
(obsolete) The manner in which one carries oneself; personal carriage; bearing; deportment; mien.
In engleza moderna portanta = lift. :banana:
E ceva gen furculicion...:))
Daca suna la fel...e bun...
Importanta = Importance....