Eu intrebam de dublare in RO (adica voice over) pentru filme/desene facute pentru copii, nu de subtitrare.
Fara subtitrare in RO nu cred ca au voie sa intre pe piata, deci aia nu ar fi fost o intrebare valida.
Oricum interesant site-ul, macar ca sa vezi ce content exista, sperand ca o sa fie acelasi peste tot.

Reply With Quote